{"id":571,"date":"2012-10-10T19:40:29","date_gmt":"2012-10-10T19:40:29","guid":{"rendered":"http:\/\/sh118.global.temp.domains\/~igsgorg\/lusophonegoa\/?p=571"},"modified":"2013-02-13T13:39:04","modified_gmt":"2013-02-13T13:39:04","slug":"english-title-a-mulher-soldado-is-missing","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lusophonegoa.org\/pt\/2012\/10\/english-title-a-mulher-soldado-is-missing\/","title":{"rendered":"&#8220;A Senhora de Pangim&#8221; foi publicado h\u00e1 80 anos"},"content":{"rendered":"<p><div id=\"attachment_855\" style=\"width: 170px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-855\" class=\" wp-image-855   \" title=\"s_MLB_v_O_f_56509917_8795_1932\" src=\"https:\/\/lusophonegoa.org\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/s_MLB_v_O_f_56509917_8795_1932-222x300.jpg\" alt=\"\" width=\"160\" height=\"216\" srcset=\"https:\/\/lusophonegoa.org\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/s_MLB_v_O_f_56509917_8795_1932-222x300.jpg 222w, https:\/\/lusophonegoa.org\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/s_MLB_v_O_f_56509917_8795_1932.jpg 371w\" sizes=\"auto, (max-width: 160px) 100vw, 160px\" \/><p id=\"caption-attachment-855\" class=\"wp-caption-text\">Capa da primeira edi\u00e7\u00e3o brasileira de &#8220;A Senhora de Pangim&#8221; de 1932<\/p><\/div><\/p>\n<p><em><strong>A primeira edi\u00e7\u00e3o do livro &#8220;A Senhora de Pangim&#8221; da autoria do escritor brasileiro Gustavo Barroso completa em 2012 80 anos da sua publica\u00e7\u00e3o. O livro ficcionaliza a vida da brasileira Maria \u00darsula de Abreu e Lencastre, a mulher soldado, vulgo Balthazar do Couto Cardoso, que esteve como militar e morreu nas terras da antiga \u00cdndia Portuguesa nos in\u00edcios de s\u00e9culo 18.<\/strong><\/em><!--more--><\/p>\n<p>Em 2012 completam-se 80 anos da publica\u00e7\u00e3o da primeira edi\u00e7\u00e3o do livro <em>A Senhora de Pangim <\/em>da autoria do escritor brasileiro Gustavo Barroso. O livro, publicado no Brasil em 1932, \u00e9 um romance hist\u00f3rico onde \u00e9 ficcionalizada a vida de Maria \u00darsula de Abreu e Lencastre. Esta brasileira aventurou-se na vida real como mulher soldado,\u00a0vulgo Balthazar do Couto Cardoso, nas terras da antiga \u00cdndia Portuguesa nos in\u00edcios de s\u00e9culo 18. \u00c9 em torno desta figura ver\u00eddica que Gustavo Barroso foca a sua obra de fic\u00e7\u00e3o hist\u00f3rica.<\/p>\n<p>O romance descreve, com uma elevada fidelidade, os aspetos da sociedade de ent\u00e3o.\u00a0E como existe uma forte coincid\u00eancia dos factos do romance com a realidade, tudo leva a crer que Gustavo Barroso tinha alguns bons contatos com Goa ou goeses tendo consultado ou tido acesso, para a elabora\u00e7\u00e3o desse romance, a documentos fi\u00e1veis da \u00e9poca. At\u00e9 o vocabul\u00e1rio usado pelo autor nesta sua obra revela o seu grande conhecimento da estrutura social e da viv\u00eancia da sociedade dos s\u00e9culos 17 e 18, seja em Goa, seja em Portugal.<\/p>\n<h5>Uma hist\u00f3ria &#8220;Para adultos&#8221;<\/h5>\n<div id=\"attachment_857\" style=\"width: 183px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-857\" class=\" wp-image-857  \" title=\"552483_112_1956\" src=\"https:\/\/lusophonegoa.org\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/552483_112_1956.jpg\" alt=\"\" width=\"173\" height=\"240\" srcset=\"https:\/\/lusophonegoa.org\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/552483_112_1956.jpg 360w, https:\/\/lusophonegoa.org\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/552483_112_1956-216x300.jpg 216w\" sizes=\"auto, (max-width: 173px) 100vw, 173px\" \/><p id=\"caption-attachment-857\" class=\"wp-caption-text\">Capa da edi\u00e7\u00e3o brasileira da banda desenhada de &#8220;A Senhora de Pangim&#8221; de 1956<\/p><\/div>\n<p>O romance tornou-se no Brasil t\u00e3o famoso que d\u00e9cadas depois era at\u00e9 publicado sob a forma de uma hist\u00f3ria em banda desenhada (hist\u00f3ria aos quadradinhos ou hist\u00f3ria em quadrinhos). Esta edi\u00e7\u00e3o de banda desenhada apareceu no n\u00ba 116 de janeiro de 1956 da revista Edi\u00e7\u00e3o Maravilhosa Extra com desenhos de Gutenberg Monteiro e tinha 50 p\u00e1ginas. Um aspeto curioso desta edi\u00e7\u00e3o de banda desenhada e revelador da \u00e9poca \u00e9 que na capa aparecia a indica\u00e7\u00e3o &#8220;Para adultos&#8221;.<\/p>\n<p>A &#8220;Edi\u00e7\u00e3o Maravilhosa&#8221;, lan\u00e7ada no Brasil no final dos anos 40, tornou-se famosa por ter levado \u00e0s bancas, num trabalho pioneiro para a \u00e9poca, centenas de cl\u00e1ssicos da literatura, n\u00e3o s\u00f3 estrangeiros, mas principalmente os brasileiros. Para os leitores mais velhos deste artigo \u00e9 bom recordar que a &#8220;Edi\u00e7\u00e3o Maravilhosa&#8221; foi uma iniciativa de Adolfo Aizen, um russo naturalizado brasileiro, fundador tamb\u00e9m da famosa Editora Brasil Am\u00e9rica. Aizen foi pioneiro de banda desenhada no Brasil e um dos principais respons\u00e1veis pela introdu\u00e7\u00e3o no Brasil das hist\u00f3rias em quadrinhos norte-americanas, como Mandrake, Tarzan, Dick Tracy, Pr\u00edncipe Valente e Flash Gordon.<\/p>\n<p>A primeira edi\u00e7\u00e3o oficial portuguesa do romance <em>A Senhora de Pangim<\/em><strong> <\/strong>foi publicada por\u00e9m apenas em 1940 pela Ag\u00eancia Geral das Col\u00f3nias no \u00e2mbito das Comemora\u00e7\u00f5es Centen\u00e1rias nesse ano da \u00abFunda\u00e7\u00e3o\u00bb e da \u00abRestaura\u00e7\u00e3o\u00bb de Portugal.<\/p>\n<h5><strong>Um exemplo de &#8220;brasilianidade&#8221;<\/strong><\/h5>\n<p>As cr\u00edticas em rela\u00e7\u00e3o ao romance <em>A Senhora de Pangim<\/em>, ao seu autor e \u00e0 sua personagem principal Maria Lencastre, variam consoante o posicionamento sociol\u00f3gico, ideol\u00f3gico e pol\u00edtico dos cr\u00edticos. Para uns, como \u00e9 o caso do comentador da Rua Onze.Blog, a edi\u00e7\u00e3o portuguesa da obra serve para ilustrar a apropria\u00e7\u00e3o que o Estado Novo em Portugal fez de todos os textos que pudessem servir a sua propaganda ao conceito de Imp\u00e9rio. Conceptualmente, seria uma obra que servia perfeitamente o prop\u00f3sito imperial, uma vez que o enredo se desenvolve em quatro continentes \u2013 Am\u00e9rica, Europa, \u00c1frica e \u00c1sia.<\/p>\n<div id=\"attachment_861\" style=\"width: 181px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-861\" class=\" wp-image-861  \" title=\"3953008606_8f4cd7cc87_1940\" src=\"https:\/\/lusophonegoa.org\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/3953008606_8f4cd7cc87_1940.jpg\" alt=\"\" width=\"171\" height=\"240\" srcset=\"https:\/\/lusophonegoa.org\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/3953008606_8f4cd7cc87_1940.jpg 357w, https:\/\/lusophonegoa.org\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/3953008606_8f4cd7cc87_1940-214x300.jpg 214w\" sizes=\"auto, (max-width: 171px) 100vw, 171px\" \/><p id=\"caption-attachment-861\" class=\"wp-caption-text\">Capa da edi\u00e7\u00e3o portuguesa de &#8220;A Senhora de Pangim&#8221; de 1940<\/p><\/div>\n<p>Outros real\u00e7am o facto de Gustavo Barroso ter escolhido Maria \u00darsula de Abreu e Lencastre como figura principal do seu romance pelo orgulho que Gustavo Barroso sentia pela &#8220;brasilianidade&#8221; da figura. Assim o faz por exemplo Ernestine Carreira da Universit\u00e9 de Provence (Fran\u00e7a) no seu artigo &#8220;De la fascination du voyageur \u00e0 la curiosit\u00e9 de l\u2019historien &#8211; Les chr\u00e9tiennes de Goa dans la litt\u00e9rature historiographique&#8221;.<\/p>\n<p>H\u00e1 ainda mais recentemente o grupo de feministas e dos movimentos em prol da igualdade de direitos da mulher que n\u00e3o se cansam de projetar tamb\u00e9m a figura de Maria \u00darsula de Abreu e Lencastre como um exemplo de brasileiras que se aventuraram, com sucesso, em \u00e1reas exclusivamente masculinas.<\/p>\n<h5><strong>Gustavo Barroso uma grande figura intelectual brasileira<\/strong><\/h5>\n<p>E finalmente muitos tentam tecer cr\u00edticas \u00e0s obras de Gustavo Barroso pelo facto de o escritor ter-se mantido fiel \u00e0 doutrina filos\u00f3fica do integralismo, caracterizada por um nacionalismo conservador e pela defesa da integridade do Brasil contra a domina\u00e7\u00e3o estrangeira e de grupos de banqueiros internacionais.<\/p>\n<p>Independente destas criticas ao autor de <em>A senhora de Pangim<\/em> n\u00e3o h\u00e1 d\u00favida que Gustavo Barroso (1888-1959) foi uma grande figura da vida intelectual brasileira com a sua vasta obra de 128 livros. Gustavo Barroso exerceu diversos cargos como o de diretor do Museu Hist\u00f3rico Nacional brasileiro (a partir de 1922), presidente da Academia Brasileira de Letras em 1932, 1933, 1949 e 1950. Era membro entre outros da Academia Portuguesa da Hist\u00f3ria, da Academia das Ci\u00eancias de Lisboa e da Royal Society of Literature, de Londres.<\/p>\n<h5><strong>Maria Lencastre e a revela\u00e7\u00e3o do seu verdadeiro sexo<\/strong><\/h5>\n<p>Maria \u00darsula de Abreu e Lencastre, uma descendente da Casa Real de Lancaster, da Inglaterra e conhecida como a mulher soldado, nasceu na capitania do Rio de Janeiro, em 1682. Aos 18 anos fugiu da terra natal, disfar\u00e7ada de homem, e embarcou para Lisboa onde alistou-se em 1\u00ba de novembro de 1700 como soldado com o nome de Balthazar do Couto Cardoso. De Lisboa partiu para a \u00cdndia e nunca mais voltou ao Brasil.<\/p>\n<p>Serviu na \u00cdndia Portuguesa durante cerca de doze anos onde destacou-se em numerosos combates e adquiriu grande reputa\u00e7\u00e3o militar sem revelar o sexo. Segundo C. Boxer, em &#8220;A mulher na expans\u00e3o ultramarina ib\u00e9rica&#8221;, salvou o seu capit\u00e3o, Afonso Teixeira Arrais de Melo e Mendon\u00e7a em perigo eminente de ser morto ou capturado pelo inimigo mas, ao faz\u00ea-lo, foi ferida com gravidade, o que levou \u00e0 descoberta de seu sexo. Cerca de 1714, retirou definitivamente o disfarce e casou-se em Goa com o mesmo oficial militar Afonso \u00a0Mendon\u00e7a, capit\u00e3o da fortaleza de S. Jo\u00e3o Baptista, em cuja companhia servira em Chaul (\u00cdndia).<\/p>\n<p>Em 12 de Maio de 1714, ao fim de cerca de 12 anos de servi\u00e7o militar, foi desmobilizada e por despacho real de 8 de Mar\u00e7o de 1718 foi-lhe concedida a merc\u00ea do passo de Pangim, por um per\u00edodo de 6 anos, cargo que poderia renunciar nos seus filhos e na falta deles em quem quisesse.<\/p>\n<p>Recebeu do rei D. Jo\u00e3o V uma renda regular que a beneficiou com uma pens\u00e3o vital\u00edcia. Morreu em Goa cercada de honras.<\/p>\n<p><em>Aurobindo Xavier<\/em><\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A primeira edi\u00e7\u00e3o do livro &#8220;A Senhora de Pangim&#8221; da autoria do escritor brasileiro Gustavo Barroso completa em 2012 80 anos da sua publica\u00e7\u00e3o. O livro ficcionaliza a vida da brasileira Maria \u00darsula de Abreu e Lencastre, a mulher soldado, &hellip; <a href=\"https:\/\/lusophonegoa.org\/pt\/2012\/10\/english-title-a-mulher-soldado-is-missing\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[24],"tags":[],"class_list":["post-571","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-livros"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lusophonegoa.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/571","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lusophonegoa.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lusophonegoa.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lusophonegoa.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lusophonegoa.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=571"}],"version-history":[{"count":96,"href":"https:\/\/lusophonegoa.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/571\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":574,"href":"https:\/\/lusophonegoa.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/571\/revisions\/574"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lusophonegoa.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=571"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lusophonegoa.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=571"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lusophonegoa.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=571"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}